deaf or hard of hearing spectators

Au fil des pages, des pictogrammes permettent aux spectateurs de se repérer. L’équipe du développement des publics se tient disponible pour apporter un conseil supplémentaire dans le choix des spectacles.

adaptations en LSF
en partenariat avec Accès Culture

Le Petit Chaperon rouge 
L’Enfant Océan 
Dévaste-moi 

spectacles naturellement
accessibles Accessibilité partielle : de la musique et / ou des bribes de texte sont présents mais les images prédominent

visites du centre d’art bilingues en français et LSF
Visites des expositions du centre d’art contemporain accessibles à toutes et tous, sourds, malentendants et entendants.

cinéma avec sous-titrage et renforcement sonore
Les trois salles de cinéma sont équipées du système Twavox*
Régulièrement, lors des séances de cinéma avec sous-titrage SME**, un temps de rencontre et d’échange après la projection est accompagnée par un interprète en LSF.

* Le système Twavox permet aux personnes en situation de handicap de profiter des séances de cinéma du Parvis grâce à une application téléchargeable gratuitement et d’accéder aux fonctions suivantes : Bouton Sous-Titres pour les malentendants et les sourds Bouton Renforcement Sonore pour les malentendants Bouton Audiodescription pour les aveugles et les malvoyants.

** ST-SME : Sous-Titré pour les Sourds et Mal-Entendants